[/center]جبت لكم أمثال يابانيه أرجوا أن
تعجبكم:
أخليكم مع الامثال :
7
7
7
7
7
7
7
* saru mo ki kara ochiru*
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)
* issun no mushi nimo gobu no tamashii*
حتى الدودة لها مشاعر
* kabe ni mimi ari, shouji ni me ari*
الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)
*****ashiki nakama nimo reigi ari*
الأدب ليس فقط مع الغرباء
(كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)
* rokujuu no tenarai*
تعلم الكتابة ولو بعد الستين
* mochi wa mochi ya*
كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
(بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)
* aho ni toriau baka*
من الغباء أن تتعامل مع غبي
* baka na ko hodo kawaii*
الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر
* kaeru no ko wa kaeru*
ابن الضفدع هو الضفدع
( بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم )
* doku kurawaba sara made*
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
* inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru*
أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.
* ja no michi wa hebi*
خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى
* rainen no koto wo ieba oni ga warau*
إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان
* rei mo sugireba burei ni naru*
إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
(الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)
* iroke yori kui ke*
الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة
* atama kaku****e, shiri kakusazu*
يختبئ كالنعامة
(المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات )
*baka no hitotsu oboe*
ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً ، تجده دائماً يكرره
* nana korobi ya oki*
إذا سقطت سبع مرات ، ستقوم في الثامنة
* nama byouhou wa ookegano moto*
مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير
* iwanu ga hana*
التي لا تتكلم هي الزهرة
( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)
* me wa kuchi hodo ni mono wo ii*
الحب لا يحتاج إلى الكلمات
* me wa kokoro no kagami*
العيون هي مرآة الروح
*mime yori kokoro*
القلب أهم من المظهر
* en no ****a no chikara mochi*
أد الواجب ولا تنتظر شكراً
* atatte kudake yo*
إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث
* muri ga toreba, dori hikkomu*
إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق
* ikihaji kaku yori, shinu ga mashi*
الموت أفضل من العيش مع العار
* oshieru wa manabu no nakaba nari*
التعليم نصف التعلم
* yudan taiteki*
الإهمال هو العدو الأكبر
*raku areba baku ari*
الألم مصاحب للسرور
* kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji*
إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة
* oya no kokoro ko shirazu*
ليس هناك طفل يعرف مقدار محبة والديه له
*nigaa sakana wa ooki*
السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة
* nikumarekko yo ni habakaru*
الأعشاب الضارة تنمو وتزدهر
* nido aru koto wa sando aru*
ما حدث مرتين سيحدث للمرة الثالثة
* nido to onaji te wa kuwanai*
السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين
*nito wo ou mono wa nito mo ezu*
من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً
* miru koto wa shinjiru koto*
التصديق عند المشاهدة
*kane ga mono wo iu*
النقود تتكلم
* kateba kangun*
الخاسرون دائماً يعاملون كمخطئين
* fuufu genka wa inu mo kuwanu*
يجب أن لا يتدخل المرء في المشاجرات التي تقع بين الأحبة
*ichi wo kiite juu wo shiru*
العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات
* ogoreru mono wa hisashikarazu*
الكبرياء يذهب قبل السقوط
*mateba kairo no hiyori ari*
كل شيء يأتي للذي ينتظر
*koketsu ni irazunba koji wo ezu*
لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء )
*kyou wa kyou no kaze ga fuki, a****a wa a****a no kaze ga fuku*
اليوم ، رياح اليوم تهب ، غداً ، رياح الغد ستهب
*gi wo mite sezaru wa yuuna kinari*
أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة
*kaze wa manbyou no moto*
الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض